Chapter 11 - Il bosco di acacie
After going to the bosco di acacie:
now the bomboletta spray is not agitato;
continue the action.
The bosco di acacie is a room. It is west of the villaggio degli agricoltori. "Il bosco di acacie è circondato dalle [o]arnie[x] degli apicoltori. Ovunque puoi vedere favi attorniati dall[']operosità delle [o]api[x] ed il profumo del miele è molto forte.[line break]Ad [d]est[x] torni nel [o]villaggio[x] degli agricoltori." [$% The top-illustration is figure of bosco-di-acacie. %$]
The cielo is a backdrop in the bosco di acacie.
The api feroci is a female, plural-named backdrop in the bosco di acacie. The description is "Numerose api volano in tutte le direzioni."
The arnie nel bosco delle acacie is a backdrop in the bosco di acacie.
The villaggio di capanne is a backdrop in the bosco di acacie.
The arnia di apis mellifica ferox is a female, closed, openable container. The keyword is "arnia". The description is "[mostra-arnia]Un[']arnia [if open]aperta[otherwise]chiusa[end if] di [italic type]apis mellifica ferox[roman type]." The printed name is "[o]arnia[x] di [italic type]apis mellifica ferox[roman type]".
To say mostra-arnia:
[$% show-side figure of arnia; %$]
do nothing.
Instead of taking the arnia di apis mellifica ferox:
say "[mostra-arnia]L[']arnia non si può sollevare, è troppo pesante."
Instead of listening to the arnia di apis mellifica ferox:
say "[mostra-arnia]Più che un tenue ronzio senti un preoccupante rombo di api inferocite."
After opening the arnia di apis mellifica ferox:
say "[mostra-arnia]Uno [o]sciame[x] di api inferocite esce dall[']arnia [sciame-ferox]e si mette alla caccia del disturbatore della quiete dell[']alverare. Fuggi e, mantenendoti a debita distanza, osservi con attenzione il volo irregolare delle api."
Instead of closing the arnia di apis mellifica ferox when the sciame di api inferocite is in the location:
say "[mostra-arnia]Non riesci ad avvicinarti all[']arnia perché lo sciame ti assale minaccioso."
Instead of taking the favo when the sciame di api inferocite is in the location:
say "[mostra-arnia]Non riesci ad avvicinarti all[']arnia perché lo sciame ti assale minaccioso."
After spraying the bomboletta spray on the sciame di api inferocite:
award 50;
remove sciame di api inferocite from play;
say "[mostra-spray]Le api vengono investite dallo spray e subito il repellente ha effetto. Lo sciame si disperde velocemente e, dopo pochi istanti, non ce n[']è più traccia. Ha funzionato![paragraph break]L[']apicoltore stupefatto si complimenta con te per l[']impresa portata a termine e si dimostra interessato alla bomboletta di repellente. Dopo una breve contrattazione vi accordate per uno scambio: se gli cedi la [o]bomboletta[x], l[']apicoltore ti permette di prendere il [o]favo[x] di miele dell[']arnia che hai liberato."
Instead of taking the favo when the sciame di api inferocite is off-stage and the bomboletta spray is on-stage:
say "[mostra-favo]Prima di lasciarti prendere il [o]favo[x], l[']apicoltore vuole la [o]bomboletta[x]."
Instead of giving the bomboletta spray to the apicoltore:
award 10;
remove the bomboletta spray from play;
say "[mostra-spray]L[']apicoltore ringrazia, si toglie il velo anti-punture e comincia a spruzzarsi il repellente addosso."
The sciame di api inferocite is an animal. "Uno [o]sciame[x] di api inferocite ronza minaccioso intorno all[']arnia." The description is "[mostra-favo]Chi capita a tiro di queste api inferocite farà una brutta fine."
To say sciame-ferox:
now the sciame di api inferocite is in the bosco di acacie.
The favo is a thing in the arnia di apis mellifica ferox. The description is "[mostra-favo]Un favo ricolmo di miele e ricoperto di api operose."
The apicoltore is a man in the bosco di acacie. "Vedi un [o]apicoltore[x] coperto da un sottile velo anti-punture [if the apicoltore is the current interlocutor]che parla con te[otherwise]intento a lavorare su un[']arnia[end if]." The description is "[mostra-arnia]Un esperto allevatore d[']api, ricoperto da un velo anti-punture [if the apicoltore is the current interlocutor]che parla con te[otherwise]intento a lavorare su un[']arnia. Se vuoi parlargli, prova prima a salutarlo con un [t]ciao[x][end if]."
The miele APC is discussable. The printed name is "[o]miele[x]".
The lavoro APC is discussable. The printed name is "[t]lavoro[x]".
The aiutante APC is a discussable. The printed name is "[t]aiutante[x]".
The protezione APC is a female discussable. The printed name is "[t]protezione[x]".
The miele APC, lavoro APC, aiutante APC, protezione APC is part of the apicoltore.
apicoltore-node is a closed convnode.
The node of the apicoltore is apicoltore-node.
The ask-suggestions are {lavoro APC}.
The tell-suggestions are {miele APC}.
After saying hello to the apicoltore when the greeting type is explicit:
say "[mostra-arnia]'Salute a te!' esordisci.[line break]L[']apicoltore interrompe il suo [t]lavoro[x][add lavoro APC ask suggestion] e risponde: 'Salute!'"
After saying hello to the apicoltore when the greeting type is implicit:
say "[mostra-arnia]Attiri l[']attenzione con un colpo di tosse. L[']apicoltore ti nota ed interrompe il suo lavoro."
After saying goodbye to the apicoltore when the farewell type is explicit:
say "'Addio!' concludi.[line break]'Addio!' risponde l[']apicoltore e torna al suo lavoro."
After saying goodbye to the apicoltore when the farewell type is implicit:
say "L[']apicoltore ti saluta e riprende il suo lavoro."
Default Response of apicoltore-node:
say "'Hai qualcosa di cui parlare o da chiedere?' dice l[']apicoltore con impazienza.[line break]";
try silently listing suggested topics.
Response of apicoltore-node when asked about the lavoro APC:
say "'E['] un lavoro molto pericoloso?' chiedi con un po['] di apprensione.[paragraph break]'No,' risponde, 'basta mantenere la calma e avere... una [t]protezione[x] adeguata.'[remove lavoro APC ask suggestion][add protezione APC ask suggestion]"
Response of apicoltore-node when asked about the protezione APC:
say "'Che tipo di protezione si può considerare adeguata?' chiedi preoccupato.[paragraph break]L['] apicoltore risponde: 'Diciamo che [if the player is nudo]così come sei combinato, la protezione è insufficiente.'[otherwise]il grembiule che indossi potrebbe essere abbastanza spesso... se non fosse aperto dietro.'[end if][remove protezione APC ask suggestion]"
Response of apicoltore-node when told about the aiutante APC:
say "'Il posto da aiutante mi interessa!' affermi con entusiasmo.[paragraph break]Sul volto dell[']apicoltore si disegna un mezzo sorriso beffardo e dice: 'Molto bene! Per ottenere il posto è sufficiente che superi una prova molto semplice. In quell[']arnia laggiù...', dice indicando un[']arnia isolata dalle altre[arnia-ferox], 'c[']è una colonia di [italic type]apis mellifica ferox[roman type]. Apri l[']arnia, estrai un favo e me lo porti. Se riesci in questa semplice operazione, avrai il posto.'[paragraph break]Chiedi: '[italic type]Apis mellifica[roman type]...?'[paragraph break]'... [italic type]ferox[roman type],' completa l[']apicoltore. Dopo queste parole, ti avvii titubante verso l['][o]arnia[x] mentre l[']apicoltore si siede per assitere comodamente alla scena.[remove aiutante tell suggestion]"
To say arnia-ferox:
now the arnia di apis mellifica ferox is in the bosco di acacie.
Response of apicoltore-node when told about miele APC:
say "[mostra-favo]'Sembra che qui si produca molto miele,' dici all[']apicoltore.[paragraph break]'Troppo,' risponde, 'tanto che avrei bisogno di un [t]aiutante[x], ma non è facile trovare operai competenti in materia.'[remove miele APC tell suggestion][add aiutante APC tell suggestion]"
[ FINE ]