Aladino e le Perle di Saggezza — 31 of 49

Leonardo Boselli

Release 7

Section 15 - Conversazione con il magazziniere

The magazziniere is a man in the magazzino. "C[']è un [o]magazziniere[x] alla [o]cassa[x] [if the magazziniere is the current interlocutor]che sta parlando con te[otherwise]intento a contare il [o]denaro[x] incassato[end if]." The description is "Un uomo molto pignolo e robusto: un vero magazziniere. E['] seduto dietro alla [o]cassa[x] e [if the magazziniere is the current interlocutor]sta parlando con te[otherwise]sta contando il [o]denaro[x] incassato. Se vuoi parlargli, prova prima a salutarlo con un [t]ciao[x][end if]."

The cassa is a female scenery in the magazzino. The description is "Una cassa vecchio modello, di quelle che si aprono con la manovella."

The denaro incassato is scenery in the magazzino. The description is "Deve essere il denaro incassato nell[']ultima compravendita. Il magazziere lo sta contando con rapacità, meglio stare alla larga."

The tappeto volante is speakable. The printed name is "tappeto [o]volante[x]".

The libretto di istruzioni is speakable. The printed name is "[o]libretto[x] di istruzioni".

The tappeti MGZ is a plural-named discussable. The printed name is "[t]tappeti[x]".

The assortimento MGZ is a discussable. The printed name is "[t]assortimento[x]".

The pagamenti MGZ is a plural-named discussable. The printed name is "[t]pagamenti[x]".

The tappeti MGZ, assortimento MGZ, pagamenti MGZ are part of the magazziniere.

magazziniere-node is a closed convnode.

The node of the magazziniere is magazziniere-node.

The ask-suggestions are {assortimento MGZ}.

The tell-suggestions are {tappeti MGZ}.

After saying hello to the magazziniere when the greeting type is explicit:

say "'Salute a te!' esordisci.[line break]Il magazziniere risponde: 'Salute!'"

After saying hello to the magazziniere when the greeting type is implicit:

say "Attiri l[']attenzione con un colpo di tosse. Il magazziniere ti nota e smette di contare il denaro."

After saying goodbye to the magazziniere when the farewell type is explicit:

say "'Addio!' concludi.[line break]'Addio!' risponde il magazziniere e ricomincia a contare il denaro."

After saying goodbye to the magazziniere when the farewell type is implicit:

say "Il magazziniere riprende a contare il denaro."

Default Response of magazziniere-node:

say "'Hai qualcosa di cui parlare o da chiedere?' dice il magazziniere con impazienza.[line break]";

try silently listing suggested topics.

Response of magazziniere-node when asked about the assortimento MGZ:

say "[mostra-tappeti]'Questo magazzino non è molto ben fornito, come mai?' chiedi con il classico tono del cliente deluso... e rompiscatole.[paragraph break]Il magazziniere ti spiega pazientemente: 'La carovana partita questa notte ha comprato anche i fondi di magazzino. Sono rimasti solo due tappeti: un persiano e un tappeto [o]volante[x].'[add tappeto volante ask suggestion][remove assortimento MGZ ask suggestion]".

Response of magazziniere-node when asked about tappeto volante:

say "[mostra-tappeti]'Ho notato il tappeto volante. Come funziona?' chiedi con curiosità.[paragraph break]Il magazziniere ti risponde: 'Non lo so, ma da qualche parte ci dev[']essere il [o]libretto[x] di istruzioni.'[add libretto di istruzioni ask suggestion][remove tappeto volante ask suggestion]".

Response of magazziniere-node when asked about libretto di istruzioni:

say "'Le istruzioni per il tappeto volante sono scritte in decine di lingue, alcune anche morte, ma io non ne conosco nessuna. Come faccio?' chiedi spazientito.[paragraph break]Il magazziniere replica imperturbabile: 'Hai pensato di seguire un corso di lingue?'[paragraph break]Abbozzi e non replichi.[remove libretto di istruzioni ask suggestion]".

Response of magazziniere-node when asked about pagamenti MGZ:

say "Un po['] preoccupato chiedi: 'Cosa intendi per... pagamenti in natura?'[paragraph break]Il magazziniere risponde candidamente: 'Tu porti qualcosa che abbia un valore paragonabile al bene che vuoi comprare, lo consegni e ti porti via il bene... di cosa pensavi che si trattasse?'[paragraph break]Imbarazzato dici: 'Ehm, non so, non avevo idea... comunque, che cosa può valere quanto i tappeti che sono qui?'[paragraph break]Il magazziniere ci pensa un attimo, fa due conti, poi ti risponde: 'Vediamo... il tappeto volante costa 50 dollari, mentre il persiano il doppio. Potresti trovare qualcosa di raro e abbastanza prezioso, che so... la prima cosa che mi viene in mente sono le grosse uova d[']avvoltoio, che sono molto rinomate dai ristoratori del luogo.'[line break]Il magazziniere, meditando tra sé e sé sulla prelibatezza delle grosse uova d[']avvoltoio, continua: 'Se ne porti una ti puoi prendere il tappeto volante, con due ti prendi invece il persiano e con tre - mi voglio rovinare - te li aggiudichi entrambi. Ma ti potrei fare altri esempi di pagamenti in natura!'[paragraph break]'No,' lo interrompi prontamente, 'questo è già abbastanza chiaro!'[remove pagamenti MGZ ask suggestion]".

Response of magazziniere-node when told about tappeti MGZ:

say "[mostra-tappeti]'Questi tappeti sono molto belli: se avessi dei soldi ne comprerei sicuramente uno,' dici tastando il terreno.[paragraph break]'Non tutto si può comprare con i contanti,' risponde il magazziniere, 'ci sono anche le carte di credito,' aggiunge ridendo, 'ed i [t]pagamenti[x] in natura!'[add pagamenti MGZ ask suggestion][remove tappeti MGZ tell suggestion]".

Instead of putting a cosa-calpestabile (called the rubato) on the gobba when the magazziniere is visible:

say mostra-tappeti;

if the rubato is pagato:

say "'Hai fatto un buon acquisto,' ti dice il magazziniere, 'non te ne pentirai.'";

now the rubato is on the gobba;

otherwise:

say "Stai tentando di caricare [the rubato] sul cammello, ma il magazziniere ti ferma dicendo: 'Ehi! Prima pagare, poi caricare!'".

Instead of giving the uovo to the magazziniere:

award 75;

now the tappeto volante is pagato;

remove the uovo from play;

say "Il magazziniere prende l[']uovo e dice: 'Un grosso e prelibato uovo d[']avvoltoio! Te lo posso valutare 50 dollari. Prendi pure quello che vuoi nel magazzino, senza però superare la cifra,' e indica con un ampio gesto il magazzino quasi vuoto.'"

Instead of going somewhere when the player carries a not pagato cosa-calpestabile (called the rubato):

say "Stai tentando di andartene, ma il magazziniere ti ferma dicendo: 'Ehi! Pensi di andartene senza pagare [the rubato]?'".